JPNS 1010

Dialogue for Presentation 4

 

(Supplements for the textbook
Genki: An Integrated Approach, Vol. 1)

 

 

Click here to listen to the entire dialogue.

Click on the links below to listen to each individual sentence. 

 

John wants to make a call in the hospital and is looking for a public phone.  (Public phones are becoming increasingly rare in Japan with everyone owning cell phones!)

 

ジョン:                あの、すみませんこうしゅうでんわはどこですか

 

Stranger              こうしゅうでんわですかおてあらいのそばにありますよ

 

ジョン:                おてあらいですかどこですか

 

Stranger              まっすぐ行って、左にまがってください

                                   

ジョン:                そうですか。ありがとうございます

 

* New vocabulary

こうしゅうでんわ        public phone

 

Notes

 

John approaches a stranger and asks where a public phone is located.  The stranger uses an echo question to confirm that he is talking about a public phone, then tell him that it is in the vicinity (そば) of the restroom (おてあらい).  The word おてあらい literally means “hand-washing [place],” but it is a euphemism for the restroom.  (Of course, you are supposed to wash your hands in the restroom, in addition to whatever else you might do there!)

 

John uses an echo question, then asks where the restroom is. 

 

The stranger tells him to go straight (まっすぐ=straight ahead) then to turn left ((ひだり)).  The verb meaning “turn” in Japanese is まがる (まがります in the long form, まがって in the te form).  Notice that when you say a sequence of things in Japanese (do X then do Y), you use the te form for all but the last verb.   For instance….

 

            日本ごをべんきょうして、ばんごはんをたべます。

            I will study Japanese, then eat dinner.

           

            本をよんで、うちにかえります。

            I will read the book, then go home.

 

In the following sequence of three things, again one would use the te form for all but the last verb.

 

            おきて、あさごはんをたべて、がっこうにいきます。

            I will get up, eat breakfast, then go to school.

 

This works for past tense sentences too.   You only need to put the FINAL verb in the past tense and the whole sentence becomes past tense. 

 

            きのう、ここにきて、テレビをみました

            Yesterday, I came here, then watched TV.

 

            しゅうまつ、ともだちにあって、えいがをみました

            On the weekend, I met a friend, then watched a movie. 

 

Also, as you see in today’s dialogue, this works for commands.  Note that the final verb is put in the te form and combined with ください。

 

            まっすぐいって、左にまがってください

            Go straight, then turn left.

 

            ここにきて、べんきょうしてください

            Come here, then study. 

 

In the final line of the dialogue, John thanks the stranger. 

 

Return to dialogues

Return to homepage of Jeffrey Angles

Updated September 17, 2008