Poema/Cantar de Mio Cid
(Los
titulares y comentarios han sido tomados en su mayoría de
la
edición de Sánchez-Romeralo e Ibarra)
El rey Alfonso envía al Cid para cobrar las parias del rey moro de
Sevilla. Éste es atacado por el conde castellano García Ordóñez. El Cid,
amparando al moro vasallo del rey de Castilla, vence a García Ordóñez en Cabra
y le prende afrentosamente. El Cid torna a Castilla con las parias, pero sus
enemigos le indisponen con el rey. Éste destierra al Cid.
El Cid convoca a sus vasallos; éstos se destierran con él. Adiós del
Cid a Vivar (aquí comienza el manuscrito de Per Abbat).
Cantar
primero
Destierro del Cid
Mio Cid sale de Vivar hacia Burgos. Presagios en el camino. Entra en
Burgos. Nadie hospeda al Cid. Sólo una niña se le acerca y le manda alejarse.
El Cid se ve obligado a acampar en las afueras de Burgos, en la glera.
[fol. 1r] Delos sos oios tan
fuerte mientre lorando
Tornaua la cabeça y estaua los
catando
Vio puertas abiertas y vços sin
cannados
Alcandaras uazias sin pielles y
sin mantos
E sin falcones y sin adtores
mudados
Sospiro myo Çid ca mucho auie
grandes cuydados
Ffablo myo Çid bien y tan mesurado
Grado a ti Sennor Padre que estas
en alto
Esto me an buelto myos enemigos
malos
Alli pienssan de aguiiar alli
sueltan las riendas
Ala exida de Biuar ouieron la
corneja diestra
E entrando a Burgos ouieron la
siniestra
Meçio myo Çid los ombros y
engrameo la tiesta
Albricia Albarffanez ca echados
somos de tierra
Myo Çid Ruy Diaz por Burgos
entraua
En su conpanna .Lx. pendones
exien lo uer mugieres y uarones
Burgeses y burgesas por las
finiestras son
Plorando delos oios tanto auyen el
dolor
Delas sus bocas todos dizian una
razon
Dios que buen vassalo si ouiesse
buen Sennor
Conbidar le yen de grado mas
ninguno non osaua
El rey don Alfonsso tanto auie la
grand sanna
Antes dela noche en Burgos del
entro su carta
Con grand recabdo y fuerte mientre
sellada
Que a myo Çid Ruy Diaz que nadi
nol diessen posada
[fol. 1v] E aquel que gela diesse sopiesse uera
palabra
Que perderie los aueres y mas los
oios dela cara
E aun demas los cuerpos y las
almas
Grande duelo auien las yentes
xristianas
Asconden se de myo Çid ca nol osan
dezir nada
El campeador adelino a su posada
Asi commo lego ala puerta falola
bien çerrada
Por miedo del rey Alfonsso que
assi lo auien parado
Que si non la quebrantas por
fuerça que non gela abriese nadi
Los de myo Çid a altas uozes laman
Los de dentro non les querien
tornar palabra
Aguiio myo Çid ala puerta se
legaua
Saco el pie del estribera una
feridal daua
Non se abre la puerta ca bien era
çerrada
Vna ninna de nuef annos a oio se
paraua
Ya campeador en buen ora
çinxiestes espada
El rey lo ha uedado anoch del
entro su carta
Con grant recabdo y fuerte mientre
sellada
Non uos osariemos abrir nin coger
por nada
Si non perderiemos los aueres y
las casas
E demas los oios delas caras
Çid enel nuestro mal uos non
ganades nada
Mas el Criador uos uala con todas
sus uertudes sanctas
Esto la ninna dixo y tornos pora
su casa
[fol. 2r] Ya lo vee el Çid que del rey non auie graçia
Partios dela puerta por Burgos
aguijaua
Lego a Sancta Maria luego
descaualga
Finco los ynnoios de coraçon
rogaua
La oraçion fecha luego caualgaua
Salio por la puerta y en Arlançon
posaua
Cabo essa villa en la glera posaua
Fincaua la tienda y luego descaualgaua
Myo Çid Ruy Diaz el que en buen
ora çinxo espada
Poso en la glera quando nol coge
nadi en casa
Derredor del vna buenna conpanna
Assi poso myo Çid commo si fuesse
en montanna
Vedada lan conpra dentro en Burgos
la casa
De todas cosas quantas son de
uianda
Non le osarien uender al menos
dinarada
Martin Antolinez el burgales
conplido
A myo Çid y alos suyos abastales
de pan y de uino
Non lo conpra ca el selo auie
consigo
De todo conducho bien los ouo
bastidos
Pagos myo Çid el campeador y todos
los otros que uan a so çeruicio
Fablo Martin Antolinez odredes lo
que a dicho
Ya canpeador en buen ora fuestes
naçido
Esta noch ygamos y uaymos nos al
matino
Ca acusado sere delo que uos he
seruido
[fol. 2v] En yra del rey Alffonsso yo sere metid
Si con uusco escapo sano o biuo
Aun çerca o tarde el rey querer me
ha por amigo
Si non quanto dexo no lo preçio un
figo
Negociaciones con los prestamistas Rachel y Vidas. Martin Antolínez
hace de embajador y recibe un galardón.
Fablo myo Çid el que en buen ora
çinxo espada
Martin Antolinez sodes ardida
lança
Si yo biuo doblar uos he la
soldada
Espeso e el oro y toda la plata
Bien lo vedes que yo non trayo
auer
Y huebos me serie pora toda mi
compana
Fer lo he amidos de grado non
aurie nada
Con uuestro consego bastir quiero
dos archas
Yncamos las darena ca bien seran
pesadas
Cubiertas de guadalmeçi e bien
enclaueadas
Los guadameçis uermeios y los
clauos bien dorados
Por Rachel y Vidas uayades me
priuado
Quando en Burgos me vedaron conpra
y el rey me a ayr‑ado
Non puedo traer el auer ca mucho
es pesado
Enpennar gelo he por lo que fuere
guisado
De noche lo lieuen que non lo vean
xristianos
Vealo el criador con todos los sos
sanctos
Yo mas non puedo y amydos lo fago
Martin Antolinez non lo detarua
Por Rachel y Vidas apriessa
demandaua
Passo por Burgos al castiello
entraua
Por Rachel y Vidas apriessa
demandaua
[fol. 3r] Rachel y Vidas en vno estauan amos
En cuenta de sus aueres delos que
auien ganados
Lego Martin Antolinez a guisa de
menbrado
O sodes Rachel y Vidas los myos
amigos caros
En poridad flablar querria con
amos
Non lo detardan todos tres se
apartaron
Rachel y Vidas amos me dat las
manos
Que non me descubrades a moros nin
a xristianos
Por siempre uos fare ricos que non
seades menguados
El campeador por las parias fue
entrado
Grandes aueres priso y mucho2s
sobeianos
Retouo dellos quanto que fue algo
Por en vino a aquesto por que fue
acusado
Tiene dos arcas lennas de oro
esmerado
Ya lo vedes que el rey le a ayrado
Dexado ha heredades y casas y
palaçios
Aquelas non las puede leuar sinon
ser yen ventadas
El campeador dexar las ha en
uuestra mano
E prestalde de auer lo que sea
guisado
Prended las archas y meted las en
uuestro saluo
Con grand iura meted y las fes
amos
Que non las catedes en todo
aqueste anno
Rachel y Vidas seyen se conseiando
Nos huebos auemos en todo de ganar
algo
[fol. 3v] Bien lo sabemos que el algo ganno
Quando a tierra de moros entro que
grant auer saco
Non duerme sin sospecha qui auer
trae monedado
Estas archas prendamos las amas
En logar las metamos que non sean
ventadas
Mas dezid nos del Çid de que sera
pagado
O que ganançia nos dara por todo
aqueste anno
Respuso Martin Antolinez a guisa
de menbrado
Myo Çid querra lo que ssea
aguisado
Pedir uos a poco por dexar so auer
en saluo
Acogen sele omnes de todas partes
meguados
A menester seys çientos marcos
Dixo Rachel y Vidas dar gelos de
grado
Ya vedes que entra la noch el Çid
es presurado
Huebos auemos que nos dedes los
marchos
Dixo Rachel y Vidas non se faze
assi el mercado
Si non primero prendiendo y
despues dando
Dixo Martin Antolinez yo desso me
pago
Amos tred al campeador contado
E nos uos aiudaremos que assi es
aguisado
Por aduzir las archas y meter las
en uuestro saluo
Que non lo sepan moros nin
xristianos
Dixo Rachel y Vidas nos desto nos
pagamos
Las archas aduchas prendet seyes
çientos marcos
[fol. 4r] Martin Antolinez caualgo priuado
Con Rachel y Vidas de volutad y de
grado
Non viene ala pueent ca por el
agua a passado
Que gelo non ventanssen de Burgos
omne nado
Afeuos los ala tienda del
campeador contado
Assi commo entraron al Çid besaron
le las manos
Sonrrisos myo Çid estaualos
fablando
Ya don Rachel y Vidas auedes me
olbidado
Ya me exco de tierra ca del rey so
ayrado
A lo quem semeia de lo mio auredes
algo
Mientra que vivades non seredes
menguados
Don Rachel y Vidas a myo Çid
besaron le las manos
Martin Antolinez el pleyto a
parado
Que sobre aquelas archas dar le
yen .v.j. çientos marcos
E bien gelas guardarien fasta cabo
del anno
Ca assil dieran la fe y gelo auien
iurado
Que si antes las catassen que
fuessen periurados
Non les diesse myo Çid dela
ganançia un dinero malo
Dixo Martin Antolinez cargen las
archas priuado
Leualdas Rachel y Vidas poned las
en uuestro saluo
Yo yre con uuso que adugamos los
marcos
Ca a mouer a myo Çid ante que
cante el gallo
Al cargar delas archas veriedes
gozo tanto
Non las podien poner en somo mager
eran esforçados
[fol. 4v] Gradan se Rachel y Vidas con aueres
monedados
Ca mientra que visquiessen
refechos eran amos
Rachel a myo Çid la manol ba besar
Ya campeador en buen ora
çinxiestes espada
De Castiella uos ydes pora las
yentes estranas
Assi es uuestra uentura grandes
son uuestras ganançias
Vna piel vermeia morisca y ondrada
Çid beso uuestra mano en don que
la yo aya
Plazme dixo el Çid daqui sea mandada
Si uos la aduxier dalla si non
contalda sobre las arcas
En medio del palaçio tendieron vn
almofalla
Sobrella vna sauana de rançal y
muy blanca
A tod el primer colpe .iij.ccc
marcos de plata echaron
Notolos don Martino sin peso los
tomaua
Los otros .C.C.C. en oro gelos
pagauan
Çinco escuderos tiene don Martino
a todos los cargaua
Quando esto ouo fecho odredes lo
que fablaua
Ya don Rachel y Vidas en uuestras
manos son las arcas
Yo que esto uos gane bien mereçia
calças
Entre Rachel y Vidas aparte yxieron
amos
Demos le buen don ca el no lo ha
buscado
Martin Antolinez un burgales
contado
Vos lo mereçedes daruos queremos
buen dado
De que fagades calças y Rica piel
y buen manto
Damos uos en don a uos .xxx.
marchos
[fol. 5r] Mereçer nos lo hedes ca esto es aguisado
Atorgar nos hedes esto que auemos
parado
Gradeçiolo don Martino y Recibio
los marchos
Grado exir dela posada y espidios
de amos
Exido es de Burgos y arlançon a
passado
Vino pora la tienda del que en
buen ora nasco
Reçibiolo el Çid abiertos amos los
braços
Venides Martin Antolinez el mio
fiel vassalo
Aun vea el dia que de mi ayades
algo
Vengo campeador con todo buen
Recabdo
Vos vj çientos y yo xxx he ganados
Mandad coger la tienda y vayamos
priuado
En san Pero de Cardena y nos cante
el gallo
Veremos uuestra mugier menbrada
fija dalgo
Mesuraremos la posada y quitaremos
el reynado
Mucho es huebos ca çerca viene el
plazo
Estas palabras dichas la tienda es
cogida
Myo Çid y sus conpannas caualgan
tan ayna
La cara del cauallo torno a Sancta
Maria
Alço su mano diestra la cara se
sanctigua
A ti lo gradesco dios que çielo y
tierra guias
Valan me tus vertudes gloriosa
Sancta Maria
Daqui quito Castiella pues que el
rey he en yra
Non se si entrare y mas en todos
los myos dias
Vuestra uertud me uala gloriosa en
my exida y me aiude
[fol. 5v] El me acorra de noch y de dia
Si uos assi lo fizieredes y la
uentura me fuere complida
Mando al uuestro altar buenas
donas y Ricas
Esto y yo en debdo que faga y
cantar mill missas
Spidios el caboso de cuer y de
veluntad
Sueltan las Riendas y pienssan de
aguijar
Dixo Martin Antolinez vere ala
mugier a todo myo solaz
Castigar los he commo abran a far
Si el rey melo quisiere tomar ami
non minchal
Antes sere con uusco que el sol
quiera rayar
Tornauas Martin Antolinez a Burgos
y myo Çid a aguijar
Pora san Pero de Cardena quanto
pudo a espolear
Con estos caualleros quel siruen a
so sabor
El Cid llega al monasterio de San Pedro de Cardeña para despedirse de
su mujer, doña Jimena, y de sus hijas, aún niñas, doña Elvira y doña Sol. Los
monjes acuden a recibir al Cid con alegria. Emocionante escena de despedida.
Apriessa cantan los gallos y
quieren quebrar albores
Quando lego a san pero el buen
campeador
El abbat don Sancho xristiano del
Criador
Rezaua los matines abuelta delos albores
Y estaua donna Ximena con çinco
duenas de pro
Rogando a san pero y al Criador
Tu que a todos guias vala myo Çid
el campeador
Lamauan ala puerta y sopieron el
mandado
Dios que alegre fue el abbat don
Sancho
Con lumbres y con candelas al
coRal dieron salto
Con tan grant gozo reçiben al que
en buen ora nasco
Gradesco lo a dios myo Çid dixo el
abbat don Sancho
[fol. 6r] Pues que aqui uos veo prendet de mi
ospedado
Dixo el Çid graçias don abbat y so
uuestro pagado
Yo adobare conducho pora mi y pora
mis vassallos
Mas por que me vo de tierra douos
.L. marchos
Si yo algun dia visquier seruos
han doblados
Non quiero fazer enel monesterio
vn dinero de danno
Euades aqui pora donna Ximena
douos .C. marchos
Aella y a sus fijas y a sus duenas
siruades las est anno
Dues fijas dexo ninnas y prendet
las en los braços
Aquellas uos acomiendo auos abbat
don Sancho
Dellas y de mi mugier fagades todo
Recabdo
Si essa despenssa uos falleçiere o
uos menguare algo
Bien las abastad yo assi uos lo
mando
Por vn marcho que despendades al
monesterio dare yo quatro
Otorgado gelo auie el abbat de
grado
Afeuos donna Ximena con sus fijas
do ua legando
Sennas duennas las traen y aduzen
las adelant
Antel campeador donna Ximena finco
los ynoios amos
Loraua delos oios quisol besar las
manos
Merçed campeador en ora buena
fuestes nado
Por malos mestureros de tierra
sodes echado
Merçed ya Çid barba tan complida
Fem ante uos yo y uuestras ffijas
yffantes son y de dias chicas
Con aquestas mys duennas de quien
so yo seruida
[fol. 6v] Yo lo veo que estades uos en yda
E nos deuos partir nos hemos en
vida
Dand nos conseio por amor de
Sancta Maria
Enclino las manos en la su barba
velida
Alas sus fijas en braço las
prendia
Legolas al coraçon ca mucho las
queria
Lora delos oios tan fuerte mientre
Sospira
Ya donna Ximena la mi mugier tan
complida
Commo ala mi alma yo tanto uos
queria
Ya lo vedes que partir nos emos en
vida
Yo yre y uos fincaredes remanida
mis fijas
Plega a dios y a Sancta Maria que
aun con mis manos case estas
O que de ventura y algunos dias
vida
E uos mugier ondrada de my seades
seruida
Grand iantar le fazen al buen
campeador
Tanen las campannas en San Pero a
clamor
Por Castiella oyendo uan los
pregones
Un centenar de castellanos se unen al Cid en Burgos. Llegan los
caballeros y le besan la mano al Cid en señal de vasallaje. Pasan 6 días del
plazo dado por el rey; sólo quedan 3 para que se cumpla el plazo. El Cid
instruye a sus hombres.
Commo se ua de tierra myo Çid el
campeador
Vnos dexan casas y otros onores
En aques dia ala puent de arlaçon
Çiento quinze caualleros todos
iuntados son
Todos demandan por mio Çid el
campeador
Martin Antolinez con ellos coio
Vansse pora san pero do esta el
que en buen punto naçio
Quando lo sopo myo Çid el de Biuar
Quel creçe conpanna por que mas valdra
Apriessa caualga Reçebir los salie
[fol. 7r] Tornos a sonrisar legan le todos la manol
ban besar
Fablo myo Çid de toda voluntad
Yo Ruego a dios y al padre
spirital
Vos que por mi dexades casas y
heredades
En antes que yo muera algun bien
uos pueda far
Lo que perdedes doblado uos lo
cobrar
Plogo a mio Çid por que creçio en
la iantar
Plogo alos otros omnes todos
quantos con el estan
Los .vj. dias de plazo passados
los an
Tres an por troçir sepades que non
mas
Mando el rey a myo Çid a aguardar
Que si despues del plazo en su
tierral pudies tomar
Por oro nin por plata non podrie
escapar
El dia es exido la noch querie
entrar
A sos caualleros mandolos todos
iuntar
Oyd varones non uos caya en pesar
Poco auer trayo dar uos quiero
uuestra part
Sed membrados commo lo deuedes far
Ala mannana quando los gallos
cantaran
Non uos tardedes mandedes ensellar
En san pero a matines tandra el
buen abbat
La missa nos dira esta sera de
Sancta Trinidad
La missa dicha penssemos de
caualgar
Ca el plazo viene a çerca mucho auemos
de andar
Cuemo lo mando myo Çid assi lo an
todos ha far
Doña Jimena hace una oración para que Dios proteja al Cid. Despedida.
La oraçion fecha la missa acabada
la an
Salieron dela eglesia ya quieren
caualgar
El Çid a donna Ximena yua la
abraçar
Donna Ximena al Çid la manol va
besar
Lorando de los oios que non sabe
que se far
E el alas ninnas torno las a catar
A dios uos acomiendo fijas y a la
mugier y al padre spirital
Agora nos partimos dios sabe el
aiuntar
[fol. 8v] Lorando delos oios que non viestes atal
Asis parten vnos dotros commo la
vnna dela carne
Myo Çid con los sos vassallos
pensso de caualgar
A todos esperando la cabeça
tornando ua
...
Soltaron las riendas piessan de
andar
Çerca viene el plazo por el reyno
quitar
...
Grandes yentes sele acoien essa
noch de todas partes
Última noche que el Cid duerme en Castilla. Un ángel se le aparece en
sueños. Se cumple el día del plazo (el noveno día). El Cid cuenta a su gente:
300 sin contar peones.
Y se echaua myo Çid despues que
fue çenado
Vn suenol priso dulçe tan bien se
adurmjo
El angel Gabriel a el vino en
suenno
Caualgad Çid el buen campeador ca
nunqua
En tan buen punto caualgo varon
Mientra que visquieredes bien se
fara lo to
Quando desperto el Çid la cara se
sanctigo
Sinaua la cara a dios se acomendo
Mucho era pagado del suenno que a
sonnado
Otro dia mannana pienssan de
caualgar
Es dia a de plazo sepades que non
mas
Ala sierra de miedes ellos yuan
posar
Avn era de dia non era puesto el
sol
Mando uer sus yentes myo Çid el
campeador
Sin las peonadas y omnes valientes
que son
Noto trezientas lanças que todas
tienen pendones
El Cid y sus hombres se van al reino moro de Toledo y atacan a
Castejón. Mientras tanto, Alvar Fáñez Minaya va en correría con sus hombres por
tierras de Guadalajara hasta la ciudad de Alcalá. Los versos siguientes
describen la conquista de Castejón.
Ya quiebran los albores y vinie la
mannana
Yxie el sol dios que fermoso
apuntaua
En casteion todos se leuantauan
Abren las puertas de fuera salto
dauan
Por ver sus lauores y todas sus
heredades
Todos son exidos las puertas
dexadas an abiertas
Con pocas de gentes que en
casteion fincaron
Las yentes de fuera todas son
deramadas
El campeador salio de la çelada
corre a casteion sin falla
Moros y moras auien los de
ganançia
E essos gannados quantos en
derredor andan
Myo Çid don Rodrigo ala puerta
adelinnaua
Los que la tienen quando vieron la
rebata
[fol. 10v] Ouieron miedo y fue desenparada
Mio Çid Ruy Diaz por las puertas
entraua
En mano trae desnuda el espada
Quinze moros mataua delos que
alcançaua
Ganno a Casteion y el oro ela
plata
Sos caualleros legan con la
ganançia
Dexan la a myo Çid todo esto non
preçia nada
Castejón pertenecía al reino de Toledo, el cual pagaba tributo al rey
Alfonso, y el Cid debía protejerlo militarmente. Por eso el Cid, temiendo ser
atacado por el rey Alfonso, abandona Castejón sin destruirlo totalmente.
En Casteion non podriemos fincar
Çerca es el rey Alfonsso y buscar
nos verna
Mas el castielo non lo quiero
hermar
Çiento moros y çiento moras quiero
las quitar
Por que lo pris dellos que de mi
non digan mal
Todos sodes pagados y ninguno por
pagar
Cras ala mannana pensemos de
caualgar
[fol. 12r] Con Alfonsso myo sennor non querria
lidiar
Lo que dixo el Çid a todos los
otros plaz
Del castiello que prisieron todos
ricos se parten
Los moros y las moras bendiziendol
estan
El Cid va a tierras de Zaragoza, dependientes del rey moro de Valencia
(Tamin). Gana Alcocer por medio de una estrategia militar. Tamin envía 3000
hombres en defensa de Alcocer, al mando de los reyes Fáriz y Galve. Éstos
cercan al Cid y a su gente, cuyo número va creciendo, en Alcocer y les quitan
el agua. El Cid no deja que salga nadie a dar batalla, hasta que por fin se ve
obligado a hacerlo, no sin antes pedirles consejo a los suyos. Los del Cid
salen a atacar al amanecer, quedando sólo 2 hombres en el castillo para guardar
la puerta. En la batalla Pero Bermúdez lleva la enseña.
A cabo de tres semanas la quarta
querie entrar
Myo Çid con los sos tornos a
acordar
El agua nos an vedada exir nos ha
el pan
Que nos queramos yr de noch no nos
lo consintran
Grandes son los poderes por con
ellos lidiar
Dezid me caualleros commo uos
plaze de far
Primero fablo Minaya vn cauallero
de prestar
De Castiella la gentil exidos
somos aca
Si con moros non lidiaremos no nos
daran del pan
Bien somos nos .vi. çientos
algunos ay de mas
[fol. 15r] En el nonbre del Criador que non pase
por al
Vayamos los ferir en aquel dia de
cras
Dixo el campeador a mi guisa
fablastes
Ondrastes uos Minaya ca auer uos
lo yedes de far
Todos los moros y las moras de
fuera los manda echar
Que non sopiesse ninguno esta su
poridad
El dia y la noche pienssan se de
adobar
Otro dia mannana el sol querie
apuntar
Armado es myo Çid con quantos que
el ha
Fablaua myo Çid commo odredes
contar
Todos yscamos fuera que nadi non
raste
Si non dos peones solos por la
puerta guardar
Si nos murieremos en campo en
castiello nos entraran
Si vençieremos la batalla
creçremos en rictad
E vos Pero Vermuez la mi senna
tomad
Commo sodes muy bueno tener la
edes sin arch
Mas non aguijedes con ella si yo
non uos lo mandar
Al Çid beso la mano la senna ua
tomar
Abrieron las puertas fuera vn
salto dan
Vieron lo las arobdas delos moros
al almofalla se uan tornar
Que priessa va en los moros e
tornaron se a armar
Ante Roydo de atamores la tierra
querie quebrar
Veriedes armar se moros apriessa
entrar en az
De parte delos moros dos sennas ha
cabdales
[fol. 15v] E fizieron dos azes de peones mezclados
qui los podrie contar
Las azes de los moros yas mueuen
adelant
Pora myo Çid y alos sos a manos
los tomar
Quedas sed mesnadas aqui en este
logar
Non deranche ninguno fata que yo
lo mande
Aquel Pero Vermuez non lo pudo
endurar
La senna tiene en mano conpeço de
espolonar
El Criador uos vala Çid campeador
leal
Vo meter la uuestra senna en
aquela mayor az
Los que el debdo auedes veremos
commo la acorredes
Dixo el campeador non sea por
caridad
Respuso Pero Vermuez non rastara
por al
Espolono el cauallo e metiol enel
mayor az
Moros le Reçiben por la senna
ganar
Dan le grandes colpes mas nol
pueden falssar
Dixo el campeador valelde por
caridad
Enbraçan los escudos delant los
coraçones
Abaxan las lanças a buestas delos
pendones
Enclinaron las caras de suso de
los arzones
Yuan los ferir de fuertes
coraçones
A grandes vozes lama el que en
buen ora nasco
Ferid los caualleros por amor de
caridad
Yo so Ruy Diaz el Çid campeador de
Biuar
Todos fieren enel az do esta Pero
Vermuez
[fol. 16r] Trezientas lanças son todas tienen
pendones
Sennos moros mataron todos de
sennos colpes
Ala tornada que fazen otros tantos
son
Veriedes tantas lanças premer y
alçar
Tanta adagara foradar y passar
Tanta loriga falssa desmanchar
Tantos pendones blancos salir
vermeios en sangre
Tantos buenos cauallos sin sos
duenos andar
Los moros laman Mafomat y los
xristianos Sancti Yague
Cayen en vn poco de logar moros
muertos mill y .ccc. ya
Qual lidia bien sobre exorado
arzon
Mio Çid Ruy Diaz el buen lidiador
Mynaya Albarfanez que Corita mando
Martin Antolinez el burgales de
pro
Munno Gustioz que fue so criado
Martin Munnoz el que mando a Mont
Mayor
Albar Albarez y Albar Saluadorez
Galin Garçia el bueno de Aragon
Felez Munoz so sobrino del
campeador
Desi adelante quantos que y son
Acorren la senna y a myo Çid el
campeador
A Mynaya Albarfanez mataron le el
cauallo
Bien lo acorren mesnadas de
xristianos
La lança a quebrada al espada
metio mano
Mager de pie buenos colpes va
dando
[fol. 16v] Violo myo Çid Ruy Diaz el castelano
Acostos a vn aguazil que tenie
buen cauallo
Diol tal espadada con el so diestro
braço
Cortol por la çintura el medio
echo en campo
A Mynaya Albarfanez yual dar el
cauallo
Caualgad Mynaya uos sodes el myo
diestro braço
Los moros son derrotados. El Cid hiere al rey Fáriz y Minaya al rey
Galve, quienes huyen con todo su ejército. Los cristianos los persiguen hasta
Calatayud. El botín recogido es muy grnade, y el Cid envía a Castilla a Minaya
con el primer regalo para el rey Alfonso: 30 caballos, con sus sillas, riendas
y espadas colgando de las sillas; también envía oro y plata para que le digan
misas en la iglesia de Santa María de Burgos, y para su mujer e hijas. Parte
Minaya. El Cid vende el castillo de Alcocer a los moros y paga espléndidamente
a sus hombres, y dice el poema: AQui a buen
sennor sirue siempre biue en deliçio@ (l. 853).
Mientras el Cid continúa su avance por el reino de Zaragoza, sometiendo
diversas ciudades y haciéndose pagar tributo por ellas, Minaya presenta al rey
Alfonso los 30 caballos. El rey los acepta complacido, levanta su castigo a
Minaya, devolviéndole sus tierras y honores, y permite a cualquiera que lo
desee que vaya a unirse a las fuerzas del Cid. Pero al Campeador no le levanta
el castigo por el momento por ser demasiado pronto. Mientras tanto, el Cid
sigue guerreando y logra imponer tributo a Zaragoza. Al cabo de 3 semanas se le
une Minaya, que llega con 200 caballeros y muchisímos peones.
Quando esto fecho ouo a cabo de
tres semanas
De Castiella venido es Minaya
Dozientos con el que todos çinen
espadas
Non son en cuenta sabet las
peonnadas
Quando vio myo Çid asomar a Minaya
El cauallo corriendo ualo abraçar
sin falla
Beso le la boca y los oios dela
cara
Todo gelo dize que nol encubre
nada
El campeador fermoso sonrrisaua
[fol. 20r] Grado a dios y alas sus vertudes sanctas
Mientra uos visquieredes bien me
yra a mj Minaya
Dios commo fue alegre todo aquel
fonssado
Que Minaya Albarfanez assi era
legado
Diziendo les saludes de primos y
de hermanos
E de sus compannas aquelas que
auien dexadas
Dios commo es alegre la barba
velida
Que Albarfanez pago las mill
missas
E quel dixo saludes de su mugier y
de sus fijas
Dios commo fue el Çid pagado y
fizo grant alegria
Ya Albarfanez biuades muchos dias
Todos se alegran con la llegada de Minaya. El Cid comienza la lucha
por las tierras del Conde de Barcelona. Éste se siente ultrajado y sale a
combatir al Cid. Vence el Cid, ganando la espada AColada@ y haciendo
prisionero al conde de Barcelona. Al cabo de unos días, le deja ir en libertad.
Y así acaba el Primer Cantar, con sus hombres ricos y victoriosos.