Western Michigan University, Fall 2014


SPAN 5400, CRN 43644

Studies in Hispanic Linguistics: Spanish in the US


TR, 9:30-10:45 a.m. in Brown 2021

Profesor: Dr. Robert E. Vann

515 Sprau Tower, 269-387-3042 o robert.vann@wmich.edu

 

Objetivos

Este es un curso avanzado de lingüística española al nivel de pregrado, abierto también a estudiantes de maestría. Provee una visión detallada de las realidades del uso del español en EEUU por enfocar aspectos lingüísticos y sociolingüísticos de los diferentes dialectos del español en EEUU, entre ellos el famoso Spanglish.

Este curso explorará tres temas de interés lingüístico respecto al español en EEUU:

(1) ¿Quiénes son los que hablan español en EEUU?

(2) ¿Qué perfil tiene el español en EEUU desde una perspectiva lingüística?

(3) ¿Dónde (en qué sectores / dominios institucionales de la sociedad) tiene salida el español en EEUU?

Con el fin de que el estudiante descubra y experimente por sí mismo el español en los EEUU, el curso se basará mucho en la investigación estudiantil. Algunas investigaciones involucrarán el estudio de las lecturas del texto principal mientras que otras implicarán aventuras divertidas por las calles de Kalamazoo y sus alrededores. La clase se centrará en la conversación estudiantil sobre las lecturas seleccionadas y organizadas por los propios estudiantes.

 

Materiales

El texto principal para el curso se titula Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Está disponible en línea a partir del Instituto Cervantes aquí. Luego aprovecharemos el componente de Elearning para facilitar la distribución, circulación, y disponibilidad general de los documentos más importantes del curso.

El sistema de Elearning, integrado en GoWMU y abierto a todo estudiante matriculado en SPAN 5400, permite el intercambio de ideas e informaciones académicas por vía electrónica. Haremos servir Elearning en este curso de modos distintos. Primero, está disponible este mismo sílabo en Elearning para vuestra consulta durante el semestre en cualquier momento. Luego se van a publicar en Elearning también (en lugar de fotocopiar y distribuir de manera impresa) las varias diferentes hojas académicas como pueden ser, por ejemplo, las políticas del curso, el plan de estudios detallado, informaciones sobre los exámenes, los apuntes para las lecturas de organización profesorial, temas de interés alternativos para las lecturas de organización estudiantil, instrucciones para los trabajos de campo, etc. Por eso, es aconsejable que todo estudiante entre en Elearning a diario para estar al día en la clase. También tendréis acceso en Elearning a los componentes titulados Classlist y Discussions para fomentar la correspondencia estudiantil. Classlist posibilita mandar emails a un sólo miembro de la clase o bien a varios. Discussions permite un diálogo abierto entre todos; su uso ocasional en esta clase es obligatorio.

Ayuda con Elearning y estrategias de éxito académico están disponibles a partir del Academic Resource Center.

 

Exámenes

Habrá exámenes de 3 tipos durante el semestre.

Primero, semanalmente y a veces diariamente, habrá pruebas de lectura brevísimas diseñadas para ver si el estudiante ha leído con cuidado las lecturas asignadas para la clase. Estas pruebas no anunciadas son parte del estudio de las lecturas. No se darán "makeups" de las pruebas de lectura para los estudiantes ausentes ni se les penalizará; sin embargo, estudiantes que lleguen tarde a la clase recibirán un cero si pierden una prueba de lectura por su tardanza. 

También durante el semestre habrá cuatro exámenes de comprensión breves. A diferencia de las pruebas de lectura, los exámenes de comprensión serán anunciados y más extensos. Evaluarán la comprensión estudiantil de todo lo leído y conversado en clase.

El tercer tipo de examen durante el semestre es el examen final, fechado para el lunes, 8 de diciembre, de 10:15am a 12:15pm. El examen final es cumulativo.


 

Asistencia y comportamiento

Pasaré lista todos los días. La asistencia entra formalmente en la nota de participación para la clase. Se espera que el estudiante venga a clase preparado todos los días del semestre. Aunque pierda clase de vez en cuando, el estudiante es siempre responsable de todo lo cubierto y asignado en clase. 

Se espera de todos un comportamiento profesional en clase, el cual incluye llegar a tiempo y practicar la cortesía debida en clase. No se permite ningún uso no académico de los teléfonos móviles durante la clase, excepto en caso de emergencia. La práctica general de un comportamiento respetuoso contribuye a una experiencia positiva para todos.



Horas de consulta

Las horas de consulta posibilitan reuniones informales destinadas a proporcionarle al estudiante más atención personal de lo que recibe en clase. Mi despacho es un lugar donde podemos discutir tranquilamente cualesquier preguntas y/o preocupaciones que tengáis. Los días y horas de consulta previstas para comenzar el semestre son las siguientes:

los martes y jueves: 8-9:15 (de la mañana) y 1-4 (de la tarde)
los viernes: 1:30-4
(de la tarde)
y por cita

Es posible que estas horas varíen durante el semestre; en tal caso, las más actualizadas siempre aparecerán en homepages.wmich.edu/~rvann/

Os invito a visitarme. Si no resulta posible venir a verme durante mis horas de consulta regulares, también estoy disponible por cita y siempre me podéis llamar al despacho o me podéis pasar un email.



Calificaciones

94-100 A superior
89-93  BA excelente
83-88 B muy bien
78-82 CB bien
71-77 C aceptable
66-70 DC pobre
60-65 D muy pobre
0-59 E suspenso



Integridad académica

The WMU Code of Honor and general academic policies on issues such as diversity, religious observance, student disabilities, etc. are available at the following URLs:

www.wmich.edu/conduct
www.wmich.edu/registrar
www.wmich.edu/disabilityservices

“You are responsible for making yourself aware of and understanding the University policies and procedures that pertain to Academic Honesty. These policies include cheating, fabrication, falsification and forgery, multiple submission, plagiarism, complicity and computer misuse. The academic policies addressing Student Rights and Responsibilities can be found in the Undergraduate Catalog here and the Graduate Catalog here. If there is reason to believe you have been involved in academic dishonesty, you will be referred to the Office of Student Conduct. You will be given the opportunity to review the charge(s) and if you believe you are not responsible, you will have the opportunity for a hearing. You should consult with your instructor if you are uncertain about an issue of academic honesty prior to the submission of an assignment or test.”

 

Requisitos que forman la nota

Porcentaje

Descripción del requisito

20

Participación en clase

Aquí se incluye la asistencia diaria y la contribución voluntaria y activa a las actividades de la clase. Se espera que cada estudiante ofrezca comentarios diarios y que escuche y respete los comentarios de los otros estudiantes de la clase y del profesor.

20

Estudio de lecturas

Durante el semestre cada estudiante de pregrado tiene que seleccionar una lectura del texto principal y organizar nuestro estudio de ella en clase. La mayoría de las lecturas son de entre 10 y 15 páginas, aunque algunas son más breves. Habrá que hacer la selección enseguida según la política publicada en Elearning.

Aprovechamos las lecturas en clase de la manera siguiente:

1) Todos leeremos las lecturas seleccionadas antes de conversarlas en clase. Habrá pruebas de lectura no anunciadas para ver si el estudiante ha leído con cuidado o no las lecturas asignadas para la clase.
(10% de la nota final: estudiantes de pregrado y estudiantes de maestría)

2) Para cada lectura seleccionada, el estudiante de pregrado responsable de la lectura escribirá en una página a máquina 3 temas de interés encontrados en la lectura y nos entregará copia a todos los miembros de la clase. Basaremos nuestros discursos en clase en los temas identificados (véanse más detalles en la política sobre los temas de interés publicada en Elearning).
(10% de la nota final: solamente los estudiantes de pregrado)

Cada estudiante de maestría, en lugar de seleccionar una lectura del texto principal para organizar nuestro estudio de ella en clase, tiene que buscarse por su cuenta una publicación académica suplemental (e.g., un artículo de una revista profesional) sobre el español en EEUU que trate una aspecto demográfico, lingüístico, o sociológico no cubierto en el texto principal. Tras encontrar su publicación académica suplemental, cada estudiante de maestría hará de "profesor del día" para compartir con la clase lo que ha aprendido. Como profesor del día, se le da libertad total de métodos de enseñanza: como quiera puede pasar apuntes por escrito, usar la pizarra, el proyector de datos, Powerpoint, etc.
(10% de la nota final: solamente los estudiantes de maestría)

20

Trabajos de campo

Habrá tres oportunidades por hacer trabajos de campo que involucren contacto directo con hispanohablantes residentes en Kalamazoo o en sus alrededores, una por cada tema principal del curso. De estos tres trabajos de campo en potencia, cada estudiante tiene que elegir y redactar dos. Para cada trabajo los estudiantes de pregrado tienen que escribir a máquina informes a doble espacio en Times 14 con una máxima extensión de dos páginas, y los estudiantes de posgrado tienen que escribir a máquina informes a doble espacio en Times 14 con una máxima extensión de cuatro páginas.

Se publicarán en Elearning instrucciones detalladas para la elaboración de cada trabajo, con expectativas de contenido y fechas de entrega. Es de esperar que las fechas de entrega coincidan más o menos con las semanas de estudio de cada tema principal del curso. Trabajos de campo que se entreguen tarde recibirán notas máximas reducidas por la tardanza, a no ser que existan circunstancias extraordinarias verificables y aceptables. En el caso de que un estudiante falte a clase el día de entrega de su trabajo de campo, se considerará a tiempo si se entrega electrónicamente antes de las 5 de la tarde el mismo día.

20

Exámenes de comprensión

Habrá tres exámenes de comprensión breves a lo largo del semestre de los que cuentan las dos notas más altas. Cada examen cubre las lecturas presentadas por el profesor, las lecturas de organización estudiantil seleccionadas, y los discursos en clase asociados.

EC #1: Cubre el tema 1, ¿Quiénes son los que hablan español en EEUU?
EC #2: Cubre el tema 2, ¿Qué perfil tiene el español en EEUU desde una perspectiva lingüística?
EC #3: Cubre el tema 3, ¿Dónde (en qué sectores / dominios institucionales de la sociedad) tiene
                                         salida el español en EEUU?

20

Examen Final (lunes, 8 de diciembre, de 10:15am a 12:15pm)

El examen final es cumulativo y de tipo ensayo. Los propios estudiantes ayudaréis a elaborar su contenido.

 

Calendario

El calendario específico dependerá de la selección estudiantil de lecturas. Una vez decididas las lecturas, se circulará un plan de estudios detallado.

Fechas ya planeadas:

  • jueves, 25 de septiembre: Clase en casa (no se reúne en el campus). La participación en esta clase consta de

    1) Mirar charla videograbada aquí (ver transcripción de la charla aquí)
    2) Entrar en Discussions en Elearning entre el jueves 25 y el domingo 28 y
        (a) Como "post new thread", escribir un comentario público de 50 palabras en espaĖol sobre el aspecto más interesante de la charla y el porqué
        (b) Como "reply to thread" (en un "post" separado), escribir 50 palabras en espaĖol en reacción a un comentario escrito por otro estudiante

  • jueves, 27 de noviembre: No hay clase (Thanksgiving Recess)
  • lunes, 8 de diciembre: Examen final (de 10:15am a 12:15pm)

 

Organización tentativa

Tema 1: ¿Quiénes son los que hablan español en EEUU?

  • Introducción, pp. 1-26, 31, 83-103
  • Lecturas posibles
    1. La Florida y el suroeste: letras de la frontera norte (La Florida), pp. 56-65
    2. La Florida y el suroeste: letras de la frontera norte (La Nueva México), pp. 65-74
    3. Los mexicanos, pp. 104-111
    4. Los cubanos, pp. 112-123
    5. Los dominicanos, pp. 124-134
    6. La Luisiana, pp. 75-79 + Otros países, pp. 135-139
    7. Puerto Rico (oleadas migratorias, asentamientos, distribución actual, y estructura laboral), pp. 140-149
    8. Puerto Rico (educación y cultura), pp. 149-160

  • Trabajo de campo: Informe demográfico sobre alguna persona que habla español en Kalamazoo o en sus alrededores

Tema 2: ¿Qué perfil tiene el español en EEUU desde una perspectiva lingüística?

  • Introducción, pp. 200-221
  • Lecturas posibles
    1. Caracterización del español patrimonial, pp. 188-199
    2. El llamado espanglish (español culto, los nombres de las lenguas, español popular), pp. 222-231
    3. El llamado espanglish (lengua vs. habla, el término espanglish, caracterización lingüística), pp. 231-243
    4. Mexicanos (monolingüsimo y bilingüismo), pp. 247-260
    5. Mexicanos (resultados lingüísticos, rasgos léxicos, morfosintácticos), pp. 260-272
    6. Mexicanos (alternancia de códigos, creencias y actitudes), pp. 272-283
    7. Puertorriqueños (usos, dominios, resultados, características lingüísticas sintácticas), pp. 284-299
    8. Puertorriqueños (características lingüísticas léxicas, alternancia de códigos, creencias y actitudes), pp. 299-310
    9. Cubanos (monolingüismo, hacia el bilingüismo, usos, dominios, resultados), pp. 311-326
    10. Cubanos (contacto lingüístico), pp. 326-339
    11. Cubanos (creencias y actitudes), pp. 339-356
    12. Dominicanos (monolingüismo, bilingüismo, características lingüísticas fonéticas, morfológicas, y sintácticas), pp. 357-369
    13. Dominicanos (características lingüísticas léxicas, alternancia de códigos, creencias y actitudes), pp. 369-381
    14. El español isleño (características lingüísticas fonéticas, morfológicas, y sintácticas), pp. 390-400
    15. El español isleño (características lingüísticas léxicas, lengua vestigial, alternancia de códigos), pp. 400-409

  • Trabajo de campo: Informe lingüístico descriptivo sobre el español utilizado en un mercado, bar, o restaurante en Kalamazoo o en sus alrededores

Tema 3: ¿Dónde (en qué sectores / dominios institucionales de la sociedad) tiene salida el español en EEUU?

  • Introducción, pp. 987-1001
  • Lecturas posibles
    1. El uso del español en la enseñanza: La educación bilingüe + La enseñanza del español como lengua extranjera, pp. 417-429
    2. La enseñanza del español en cifras (programas de lengua extranjera), pp. 429-437
    3. La enseñanza del español en cifras (Ministerio de Educación español, Instituto Cervantes, Academias), pp. 437-448
    4. La prensa escrita, pp. 473-481
    5. La radio hispana en los Estados Unidos, pp. 482-496
    6. La televisión, pp. 497-504
    7. La ciberhabla juvenil en los Estados Unidos (propósitos, características), pp. 512-525
    8. La ciberhabla juvenil en los Estados Unidos (más características, implicaciones), pp. 526-538
    9. La lengua española y la legislación estadounidense, pp. 541-552
    10. ¿Por qué escribir en español en los Estados Unidos? + El idioma de la imaginación, pp. 599-606
    11. Traducción y traductores, pp. 961-974
    12. Los servicios religiosos + Servicicios médicos y hospitalarios + Red de asistencia sanitaria + Servicios médicos, pp. 975-986
    13. Estado actual de la empresa hispánica, pp. 1005-1012
    14. La publicidad, pp. 1013-1020

  • Trabajo de campo: Informe sociológico sobre alguna salida que tiene el español en Kalamazoo o en sus alrededores
  • Recapitulación final, pp. 1023-1037

 

 

Para entregar lo más pronto posible

Una ficha (de esas que miden 3 por 5 pulgadas) con la información siguiente: nombre legal y apodo, direcciones y teléfonos escolares y personales, y una foto reciente grapada en la esquina derecha superior de la ficha.

 

URL - http://homepages.wmich.edu/~rvann/5400_Fall2014_syl.html
Actualizado 2/9/14