Western Michigan University, Spring 2016
SPAN 5400, CRN 12940

Studies in Spanish linguistics:
Spanish bilingualism worldwide


TR, 11:00-12:15 p.m. in Brown 4002

Profesor: Dr. Robert E. Vann

515B Sprau Tower, 269-387-3042 o robert.vann@wmich.edu


Objetivos

Este es un curso avanzado de lingüística española a nivel de pregrado, abierto también a estudiantes de maestría. Provee una visión detallada de algunas de las cuestiones sociales, políticas, y económicas actualmente asociadas al uso del español en diferentes situaciones de bilingüismo comunitario alrededor del mundo. Se enfoca el curso en el español de cuatro continentes en términos de su historia de contacto lingüístico, sus dominios de uso, sus ideologías lingüísticas, y su presencia en la planificación lingüística. Temas cubiertos durante el semestre incluyen la política lingüística, la identidad lingüística, el nacionalismo, y la educación bilingüe, o sea, temas que afectan mundialmente la vida diaria de hispanohablantes bilingües o bien temas que contextualizan socialmente el uso del español en ambientes y entornos multiculturales por el globo.

Con el fin de que el estudiante descubra y experimente por sí mismo los materiales del curso, el curso se basará mucho en la investigación estudiantil. Algunas investigaciones involucrarán el estudio de las lecturas seleccionadas para la clase mientras que otras obligarán trabajo como internautas. La clase se centrará en la conversación estudiantil sobre las lecturas investigadas por los propios estudiantes.

 

Materiales

Lo único que hay que comprar para el curso es un paquete de lecturas hecho por MyCoursepack (#WMSP16-121). La compra del paquete de lecturas se puede efectuar en línea aquí por $44.81. Luego es posible ir a recoger el paquete en persona en cualquier momento (509 Mills St., Kalamazoo) o pedir que MyCoursepack lo mande por correo (entrega a domicilio en 2-3 días con tarifa adicional de $6 por el servicio de USPS Priority Mail).

 

Exámenes

Habrá exámenes de 3 tipos durante el semestre.

Primero, semanalmente y a veces diariamente, habrá pruebas de lectura brevísimas diseñadas para ver si el estudiante ha leído con cuidado las lecturas asignadas para la clase. Estas pruebas no anunciadas son parte del estudio de las lecturas. No se darán "makeups" de las pruebas de lectura para los estudiantes ausentes ni se les penalizará; sin embargo, estudiantes que lleguen tarde a la clase recibirán un cero si pierden una prueba de lectura por su tardanza. 

También durante el semestre habrá tres exámenes de comprensión. A diferencia de las pruebas de lectura, los exámenes de comprensión serán anunciados y más extensos. Evaluarán la comprensión estudiantil de lo leído y discutido en clase.

El tercer tipo de examen durante el semestre es el examen final, fechado para el miércoles, 27 de abril, de 8 a 10 de la mañana. El examen final es de investigación original.


 

Asistencia y comportamiento

Pasaré lista todos los días. La asistencia entra formalmente en la nota de participación para la clase. Se espera que el estudiante venga a clase preparado todos los días del semestre. Aunque pierda clase de vez en cuando, el estudiante es siempre responsable de todo lo cubierto y asignado en clase. 

Se espera de todos un comportamiento profesional en clase, el cual incluye llegar a tiempo y practicar la cortesía debida en clase. No se permite ningún uso de los teléfonos móviles durante la clase, excepto en caso de emergencia y para acceder recursos de Internet para la clase. La práctica general de un comportamiento respetuoso contribuye a una experiencia positiva para todos.


 

Horas de consulta


Las horas de consulta posibilitan reuniones informales destinadas a proporcionarle al estudiante más atención personal de lo que recibe en clase. Mi despacho es un lugar donde podemos discutir tranquilamente cualesquier preguntas y/o preocupaciones que tengáis. Los días y horas de consulta previstas para comenzar el semestre son las siguientes

los martes y los jueves: 8:00-9:15 de la mañana y 1-4:00 de la tarde
los viernes: 12:30-3 de la tarde
y por cita

Es posible que estas horas varíen durante el semestre; en tal caso, las más actualizadas siempre aparecerán en homepages.wmich.edu/~rvann/

Os invito a visitarme. Si no resulta posible venir a verme durante mis horas de consulta regulares, también estoy disponible por cita y siempre me podéis llamar al despacho o me podéis pasar un email.

 

Calificaciones
94-100 A superior
89-93  BA excelente
83-88 B muy bien
78-82 CB bien
71-77 C aceptable
66-70 DC pobre
60-65 D muy pobre
0-59 E suspenso



Integridad académica

Students are responsible for making themselves aware of and understanding the University policies and procedures that pertain to Academic Honesty. These policies include cheating, fabrication, falsification and forgery, multiple submission, plagiarism, complicity and computer misuse. The academic policies addressing Student Rights and Responsibilities can be found in the Undergraduate Catalog (http://catalog.wmich.edu/content.php?catoid=24&navoid=974) and the Graduate Catalog (http://catalog.wmich.edu/content.php?catoid=25&navoid=1030). If there is reason to believe you have been involved in academic dishonesty, you will be referred to the Office of Student Conduct. You will be given the opportunity to review the charge(s) and if you believe you are not responsible, you will have the opportunity for a hearing. You should consult with your instructor if you are uncertain about an issue of academic honesty prior to the submission of an assignment or test. In addition, students are encouraged to access the Code of Honor, as well as resources and general academic policies on such issues as diversity, religious observance, and student disabilities:

· Office of Student Conduct www.wmich.edu/conduct
· Division of Student Affairs www.wmich.edu/students/diversity
· Registrar’s Office www.wmich.edu/registrar and www.wmich.edu/registrar/calendars/interfaith
· Disability Services for Students www.wmich.edu/disabilityservices

 

Requisitos que forman la nota final

Porcentaje

Descripción del requisito

25

Participación en clase

Aquí se incluye la asistencia diaria y la contribución voluntaria y activa a las actividades de la clase. Se espera que cada estudiante ofrezca comentarios diarios y que escuche y respete los comentarios de los otros estudiantes de la clase y del profesor. Para hacer y escuchar comentarios, lógicamente, uno tiene que estar en clase, por lo que las notas de participación posibles dependerán en parte de la presencia estudiantil en clase, de acuerdo a la escala siguiente:

Ausencias acumuladas          Nota base de participación
      

0-1                                          A+
2                                             A
3                                             BA
4                                             B    
5                                             CB
6                                             C

7                                             DC
8                                             D
9                                             ED
10+                                         E

La nota base de participación para cada estudiante puede subirse o bajarse hasta 10% según la contribución voluntaria y activa a las actividades de la clase.

25

Tareas de lectura

La tarea en este curso será muy importante y regular (a veces será cada día). Las tareas de lectura le proporcionan al estudiante una manera de descubrir el material por sí mismo a la vez que le prepara para las pruebas.

Para cada clase a partir del 21 de enero con lectura indicada para la conversación estudiantil en clase, hay que escribir a máquina, imprimir, y traer a clase ese día una explicación de los cinco temas presentes en la lectura de más interés para la clase. Para cada tema incluido, hay que explicar en 40 palabras (en español) por qué es un tema importante (5 temas x 40 palabras/tema = 200 palabras/tarea).

Habrá que entregar las tareas de lectura en clase. Se calificarán las tareas según su nivel de completo. No se aceptarán tareas escritas a mano y no se aceptarán tareas tardes excepto en caso de ausencia. Estudiantes ausentes pueden entregar sus tareas de lectura los días que vuelvan a clase.

10

Pruebas de lectura

Todos leeremos las lecturas seleccionadas antes de conversarlas en clase. Habrá frecuentes pruebas de lectura no anunciadas para ver si el estudiante ha leído con cuidado o no las lecturas asignadas para la clase.

20

Exámenes de comprensión

Habrá tres exámenes de comprensión a lo largo del semestre.

EC #1 [jueves, 18 de febrero]: Cubre las lecturas de Klee y Lynch + los discursos en clase asociados
EC #2 [jueves, 24 de marzo]: Cubre las lecturas de King, Martinez y Sayahi + los discursos en clase asociados
EC #3 [jueves, 21 de abril]: Cubre las lecturas de Weis + los discursos en clase asociados

20

Examen final

El examen final está programado para el miércoles, 27 de abril, de 8 a 10 de la mañana.

Como examen final, cada estudiante de pregrado tiene que hacer una investigación de campo original para ir más allá de las lecturas del paquete. Hay que seleccionar una de las situaciones de bilingüismo comunitario alrededor del mundo hispanohablante tratadas durante el semestre y buscar más informaciones en línea acerca de las cuestiones sociales, políticas, y económicas actualmente asociadas al uso del español en tal situación. Será necesario entregarle al profesor un informe escrito de 4-5 páginas a máquina, a doble espacio, Times 14. La entrega tiene que ser impresa y presencial, a más tardar para las 10 de la mañana el 27 de abril. El informe ha de resumir lo nuevo encontrado en línea a fin de mejor contextualizar socialmente el uso del español en su ambiente y entorno multicultural. Hay que incluir los URLs consultados. Se basará la nota del trabajo de campo en lo siguiente: lo novedoso y apropiado del contenido resumido, la organización lógica y clara del informe, la extensión del informe, y la inclusión de los URLs.

[Estudiantes de posgrado: Hay que seleccionar una situación de bilingüismo comunitario en el mundo hispanohablante NO tratada durante el semestre y dar cuenta de las cuestiones sociales, políticas, y económicas actualmente asociadas al uso del español en tal situación. Será necesario entregarle al profesor un informe escrito de 8-10 páginas a máquina, a doble espacio, Times 14. La entrega tiene que ser impresa y presencial, a más tardar para las 10 de la mañana el 27 de abril. El informe ha de resumir lo más apropiado al curso de lo encontrado en línea sobre el tema, y tiene que incluir los URLs consultados. Se basará la nota del trabajo de campo en lo siguiente: lo novedoso y apropiado del contenido resumido, la organización lógica y clara del informe, la extensión del informe, y la inclusión de los URLs.]

 


Organización tentativa de lecturas (puede variar durante el semestre)

Calendario

12 enero

Introducción al curso

14 enero

Lecturas introductorias del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (explicación profesoral): pp. 3-13

Sección 1.1: Zonas de contacto en el mundo hispanoparlante

19 enero

Lecturas introductorias del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (explicación profesoral): pp. 3-13 + pp. 113-114

Sección 1.1: Zonas de contacto en el mundo hispanoparlante
Sección 4.1: El primer contacto con las lenguas indígenas
Sección 4.1.1: Las lenguas indígenas en Latinoamérica

 

21 enero

 

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 33-39

Sección 2.2: La España plurilingüe
Sección 2.2.1: Usos y actitudes lingüísticos en la Comunidad Autónoma Vasca
Sección 2.2.2: Usos y actitudes lingüísticos en Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares
Sección 2.2.3: Usos y actitudes lingüísticos en Galicia

26 enero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 129-134

Sección 4.3: El contacto de lenguas en la región andina
Sección 4.3.1: Política lingüística bajo la Corona española
Sección 4.3.2: Política lingüística durante la República

28 enero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 153-157

Sección 4.4: El contacto de lenguas en Paraguay

2 febrero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 169-172

Sección 5.1: El contexto histórico del contacto con el portugués (Cono Sur)

4 febrero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 185-190

Sección 5.6: El italiano en el Río de la Plata
Sección 5.6.1: El cocoliche
Sección 5.6.2: El lunfardo
(ignórense el vocabulario y la fonética)

9 febrero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 204-212

Sección 6.3.1: Consideraciones generales sobre la continuidad generacional del español en EEUU

11 febrero

Selecciones del texto panorámico escrito por Klee y Lynch (conversación estudiantil en clase): pp. 213-219

Sección 6.3.2: Aspectos socioeconómicos de la continuidad generacional del español en EEUU
Sección 6.3.3: La influencia del género

16 febrero

Repaso

18 febrero

Examen 1 (Klee y Lynch)

23 febrero

Selecciones del artículo suplemental escrito por King (conversación estudiantil en clase): pp. 303-310

Introduction
Policy paradoxes
Language policy initiatives

25 febrero

Selecciones del artículo suplemental escrito por King (conversación estudiantil en clase): pp. 311-316

Heritage language study
Attitudes towards bilingualism
Looking ahead

1 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Martinez (conversación estudiantil en clase): pp. 255-261

Language policy and healthcare
Language-in-healthcare policy in the US-Mexico border region
Methodology

3 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Martinez (conversación estudiantil en clase): pp. 261-268

Results
Conclusion and recommendations

8 marzo

Descanso de primavera

10 marzo

Descanso de primavera

15 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Sayahi (conversación estudiantil en clase): pp. 195-199

Sección 1: Introducción
Sección 2: Factores del mantenimiento del español en el norte de Marruecos
Sección 2.1: Factores geográficos
Sección 2.2: Factores militares
Sección 2.3: Factores sociales

17 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Sayahi (conversación estudiantil en clase): pp. 199-200 + pp. 202-204

Sección 3: Presencia actual del español
Sección 3.1: La hakitía
Sección 3.2: El español de los españoles nacidos en Marruecos
Sección 3.3: El español como segunda lengua
(ignórense los párrafos de la p. 203 sobre fonética, léxico, y alternancia de códigos)

22 marzo

Repaso

24 marzo

Examen 2 (King, Martinez y Sayahi)

29 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Weis (conversación estudiantil en clase): pp. 142-151

Sección 1.1: Nota preliminar
Sección 1.2: Margen histórico

31 marzo

Selecciones del artículo suplemental escrito por Weis (conversación estudiantil en clase): pp. 151-161

Sección 2: Lengua e identidad
Sección 2.1: Identidad judía
Sección 2.2: Identidad de los sefardíes antes del holocausto

5 abril Clase en casa (no se reúne en el campus), detalles por anunciar
7 abril

Selecciones del artículo suplemental escrito por Weis (conversación estudiantil en clase): pp. 161-171

Sección 3: Resultados de una investigación en Salónica
Sección 3.1: Análisis de las entrevistas
Sección 3.1.1: Primera generación

12 abril

Selecciones del artículo suplemental escrito por Weis (conversación estudiantil en clase): pp. 171-179

Sección 3.1.2: Segunda generación
Sección 3.1.3: Tercera generación
Sección 3.2: Breve resumen del análisis de las entrevistas

14 abril

Selecciones del artículo suplemental escrito por Weis (conversación estudiantil en clase): pp. 180-187

Sección 4: El holocausto -- ¿Única causa para la desaparición del judeoespañol como elemento de la identidad sefardita?
Sección 4.1: El nacionalismo en los Balcanes y el poder económico europeo en el siglo XIX
Sección 4.2: Influencia occidental
Sección 4.3: La falta de una norma para el judeoespañol y su enseñanza metódica
Sección 5: Conclusiones

19 abril Repaso, evaluación del curso
21 abril

Examen 3 (Weis)

27 de abril,
8-10 AM

Examen Final

 

Para entregar lo más pronto posible

Una ficha (de esas que miden 3 por 5 pulgadas) con la información siguiente: nombre legal y apodo, direcciones y teléfonos escolares y personales, y una foto reciente grapada en la esquina derecha superior de la ficha.

 

Email: robert.vann@wmich.edu
515B Sprau Tower
Department of Spanish
Western Michigan University
Kalamazoo, MI 49008-5338
Phone: (269) 387-3042
Fax: (269) 387-3103

URL - http://homepages.wmich.edu/~rvann/5400_Spr2016_syl.html
Actualizado 3/1/16