Western Michigan University

SPAN 6070 (CRN 46224)

Variaciones y cambios en el español

Otoño 2013: se reune los lunes de 18:30 a 21:00 en Brown 2045

 

Dr. Robert Vann, profesor

Horas de oficina (515 Sprau Tower, 269-387-3042 o robert.vann@wmich.edu)

lunes: 5:00-6:00 (de la tarde)
martes y jueves: 8:00-9:15 (de la mañana), 11-12:30 (mediodía), 1:00-3:15
(de la tarde)
y por cita previa


Objetivos

El objetivo principal de este curso de posgrado es presentarle al estudiante una base en las áreas de lingüística española que investigan de manera empírica variaciones y cambios en la lengua española y/o en su uso a través de cuatro parámetros de variación extralingüística: tiempo, lugar, contexto, y situación social. Dicho en otras palabras, el curso proporciona una introducción a las disciplinas académicas siguientes: la documentación lingüística del español, la historia de la lengua española, la dialectología española / el español en contacto, la pragmática del español, y la sociolingüística española. El estudiante aprenderá a investigar diferentes variaciones y cambios en el español y en su uso por medio de consultar datos primarios de lengua española documentados en diversos archivos lingüísticos digitales, a fin de prepararle y orientarle para hacer invesitagiones originales y para seguir cursos más avanzados de lingüística española en el futuro.


Materiales

Lo único que hay que comprar para este curso es el paquete de lecturas hecho por mycoursepack.com (WMF13-180). Se puede encontrar en la librería del centro estudiantil Bernhard. Luego aprovecharemos el componente de Elearning para facilitar la distribución, circulación, y disponibilidad general de los documentos más importantes del curso.

El sistema de Elearning, integrado en GoWMU y abierto a todo estudiante matriculado en SPAN 6070, permite el intercambio de ideas e informaciones académicas por vía electrónica. Haremos servir Elearning en este curso de modos distintos. Primero, está disponible este mismo sílabo en Elearning para vuestra consulta durante el semestre en cualquier momento. Luego se van a publicar en Elearning también (en lugar de fotocopiar y distribuir de manera impresa) varias diferentes hojas académicas como pueden ser, por ejemplo, las guías de organización profesorial, algunas lecturas, y las instrucciones para los escritos, las pruebas, las tareas, etc. Por fin, se efectuará la entrega de la mayoría del trabajo estudiantil del curso (escritos, pruebas, tareas, y una parte del examen final) por medio de Elearning también. Por eso, es aconsejable que todo estudiante entre en Elearning a diario para estar al día en la clase. También tendréis acceso en Elearning a los componentes titulados "Discussions" y "Classlist" para fomentar la correspondencia estudiantil. Discussions permite un diálogo abierto entre todos mientras que Classlist posibilita mandar emails a un sólo miembro de la clase o bien a varios.

Ayuda con Elearning y estrategias de éxito académico están disponibles a partir del Academic Resource Center.

 

 

Estilo pedagógico

En general seguiremos un ritmo rápido. El profesor guiará el discurso semanal sobre las lecturas a partir de hojas publicadas en Elearning. Se espera que cada semana todo estudiante tenga presente en clase la guía de organización profesorial para facilitar el discurso y que, asimismo, tenga leídas las lecturas del día. Las guías de organización profesorial no van a ser resúmenes comprehensivos de las lecturas, sino guías simples para estructurar el discurso en clase. Como curso de posgrado, no se trata de que el profesor imparta las informaciones de las lecturas a la clase por primera vez sino de que vengan los estudiantes listos para opinar, comentar, y debatir las lecturas que tengan ya leídas y digeridas previamente a la clase. Cubriremos siete temas diferentes durante el semestre. Sobre los primeros tres temas habrá una selección de pruebas. Sobre los cuatro temas finales, habrá una selección de tareas de investigación. Cada estudiante eligirá su propia combinación de pruebas y tareas, y no se permite la colaboración en las mismas. El examen final es escribir y comunicar una investigación empírica y original en lingüística española sobre variaciones y/o cambios en el español y/o en su uso.

 

 

Requisitos que forman la nota

Porcentaje

Descripción del requisito

20

Participación

Aquí se incluye la asistencia diaria y la contribución voluntaria y activa a las actividades y discusiones de la clase.

10

Escritos

Habrá dos escritos para responder a videocharlas que se vean fuera de la clase. Son obligatorios para todos.

20

Pruebas

El estudiante seleccionará dos de tres pruebas de tipo ensayo, de acuerdo a los primeros tres temas del curso:

1) Cómo documentar la variación lingüística y el cambio lingüístico
2) Ejemplos de la documentación lingüística del español
3) Introducción a la variación lingüística en español

Las pruebas, ofrecidas fuera de clase en Elearning, están diseñadas para examinar la comprensión del contenido de las lecturas respectivas.

20

Tareas de investigación

El estudiante seleccionará dos de cuatro tareas de investigación, de acuerdo a los parámetros de variación extralingüística estudiados en clase:

1) variación temporal
2)
variación regional
3) variación contextual
4) variación social

Las tareas de investigación, ofrecidas fuera de clase en Elearning, están diseñadas para practicar, de manera empírica, el análisis lingüístico de variaciones y cambios en la lengua española y/o en su uso.

30

Examen final

El examen final para este curso involucra escribir y comunicar brevemente en clase una investigación original en lingüística española sobre variaciones y/o cambios en el español o en su uso de acuerdo a uno de los cuatro parámetros de variación extralingüística estudiados en clase. Es decir que los proyectos de investigación tienen que concentrarse en uno de los campos siguientes: la historia de la lengua española, la dialectología española / el español en contacto, la pragmática del español, o la sociolingüística española. Los estudios tienen que valerse de datos primarios de lengua española depositados en un archivo lingüístico digital, por lo que han de basarse en la documentación lingüística del español.

Se deberá concebir la versión escrita de la investigación como breve artículo en potencia publicable y la comunicación de la misma como ensayo de breve conferencia. Tanto el artículo como su comunicación tienen que estructurarse explícitamente por los siguientes seis componentes de contenido obligatorio: (1) el propósito de la investigación, (2) la metodología utilizada, (3) los datos lingüísticos relevantes, (4) el análisis original, (5) las conclusiones, (6) las referencias.

15

 

Artículo

Cada estudiante entregará un trabajo escrito (6 a 8 páginas de texto a doble espacio en Times 14 más 1 página de referencias) sobre el estudio que ha hecho. Los artículos tienen que exponer en secciones identificadas los seis componentes de contenido obligatorio en prosa académica según el estilo APA. La nota del artículo reflejará evaluaciones de su contenido, su organización, y su estilo académico. Los artículos se entregarán exclusivamente en Elearning. La fecha límite de entregar el artículo en Elearning en su forma definitiva es el 9 de diciembre, antes de las 21:15.

15

Comunicación

Cada estudiante dará una breve charla oral (6-8 minutos, estilo miniconferencia) sobre el estudio que ha hecho. Las comunicaciones tienen que incluir y seguir un handout explicativo para organizar los seis componentes de contenido obligatorio de la investigación. Luego de dar su charla, cada estudiante responderá preguntas de la clase. La nota de la comunicación reflejará evaluaciones del contenido presentado y de la organización temporal y lógica. Se llevarán a cabo las comunicaciones en clase el 9 de diciembre entre las 19:15 y las 21:15.

 

 

 

Calificaciones

94-100 A superior
89-93  BA excelente
83-88 B muy bien
78-82 CB bien
71-77 C aceptable
66-70 DC pobre
60-65 D muy pobre
0-59 E suspenso



Integridad académica

The WMU Code of Honor and general academic policies on issues such as diversity, religious observance, student disabilities, etc. are available at the following URLs:

www.wmich.edu/conduct
www.wmich.edu/registrar
www.wmich.edu/disabilityservices

“You are responsible for making yourself aware of and understanding the policies and procedures in the Undergraduate and Graduate Catalogs that pertain to Academic Honesty. These policies include cheating, fabrication, falsification and forgery, multiple submission, plagiarism, complicity and computer misuse. [The policies can be found at http://catalog.wmich.edu under Academic Policies, Student Rights and Responsibilities.] If there is reason to believe you have been involved in academic dishonesty, you will be referred to the Office of Student Conduct. You will be given the opportunity to review the charge(s). If you believe you are not responsible, you will have the opportunity for a hearing. You should consult with your instructor if you are uncertain about an issue of academic honesty prior to the submission of an assignment or test.”

Calendario tentativo

Fechas

Tópico

Lectura

 

9 de septiembre

 

Orientación al curso

Tema 1: Cómo documentar la variación lingüística y el cambio lingüístico

 




Himmelmann (2006) pp. 1-16

Himmelmann (2004): Sección 3.1 pp. 9-11, Sección 4.2 pp. 19-26, Sección 4.3. pp. 26-28

Woodbury (2003) pp. 46-48

Videocharla de Vann (2012)

 

16 de septiembre

 

Tema 1: Cómo documentar la variación lingüística y el cambio lingüístico

 

 

 

 

Tema 2: Ejemplos de la documentación lingüística del español

 

Himmelmann (2006) pp. 1-16

Himmelmann (2004): Sección 3.1 pp. 9-11, Sección 4.2 pp. 19-26, Sección 4.3. pp. 26-28

Woodbury (2003) pp. 46-48

Videocharla de Vann (2012)


Briz (2005) pp. 7-12

Moreno (2005) pp. 123-139

 

23 de septiembre

 

Tema 2: Ejemplos de la documentación lingüística del español

 


Tema 3: Introducción a la variación lingüística en español

 

Briz (2005) pp. 7-12

Moreno (2005) pp. 123-139

Azevedo (2009) pp. 36-42

Hualde et al (2010) pp. 303-305, pp. 309-314

 

30 de septiembre

 

Tema 4: Variación temporal (historia de la lengua española)

 

Azevedo (2009) pp. 207-249 (= capítulo 8)

Penny (2004) pp. 291-328 (= capítulo 7)

 

7 de octubre

 

Tema 4: Variación temporal (historia de la lengua española)

 

Azevedo (2009) pp. 207-249 (= capítulo 8)

Penny (2004) pp. 291-328 (= capítulo 7)


14 de octubre

 

Tema 4: Variación temporal (historia de la lengua española)

 

Azevedo (2009) pp. 207-249 (= capítulo 8)

Penny (2004) pp. 291-328 (= capítulo 7)


21 de octubre


Tema 5: Variación regional (dialectología española + el español en contacto)


Azevedo (2009) pp. 250-284 (= capítulo 9)

Hualde et al (2010) p. 404, p. 417, pp. 419-436

Azevedo (2009) pp. 306-308


28 de octubre


Tema 5: Variación regional (dialectología española + el español en contacto)


Azevedo (2009) pp. 250-284 (= capítulo 9)

Hualde et al (2010) p. 404, p. 417, pp. 419-436

Azevedo (2009) pp. 306-308


4 de noviembre


Tema 6: Variación contextual (la pragmática del español)


Félix-Brasdefer (2012) pp. 59-81
(= capítulo 3, de los Heros y Niño-Murcia)

Bravo (2012) pp. 93-102

 

11 de noviembre


Tema 6: Variación contextual (la pragmática del español)


Félix-Brasdefer (2012) pp. 59-81
(= capítulo 3, de los Heros y Niño-Murcia)

Bravo (2012) pp. 93-102


18 de noviembre

**Clase en casa**


Tema 6:
Variación contextual (la pragmática del español)

Expansión: La cortesía en lengua española


Videocharla de Barros García (2012)


25 de noviembre


Tema 7: Variación social (sociolingüística española)


Azevedo (2009) pp. 285-315
(= capítulo 10)


2 de diciembre


Tema 7: Variación social (sociolingüística española)


Azevedo (2009) pp. 285-315
(= capítulo 10)


9 de diciembre


Examen final


--

 


Referencias

Azevedo, Milton. (2009). Introducción a la lingüística española. Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.

 

 

Bravo, Diana. (2012). Cortesía lingüística y comunicativa. En S. de los Heros & M. Niño-Murcia (Eds.), Fundamentos y modelos del estudio pragmático y sociopragmático del español (pp. 83-115). Washington, D. C.: Georgetown University Press.

 

 

Briz, Antonio. (2005). Los corpus de español hablado: Presentación. Oralia, 8, 7-12.

 

 

Félix-Brasdefer, César. (2012). Actos de habla. En S. de los Heros & M. Niño-Murcia (Eds.), Fundamentos y modelos del estudio pragmático y sociopragmático del español (pp. 59-81). Washington, D. C.: Georgetown University Press.

 

 

Himmelmann, Nikolaus P. (2004). Documentary and Descriptive Linguistics (full version).  Disponible en http://www.wwu-muenster.de/imperia/md/content/allgemeine_documentary_and_descriptive_linguistics.pdf

 

 

Himmelmann, Nikolaus P. (2006). Language documentation: What is it and what is it good for? En J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 1-30). Berlin: Mouton de Gruyter.

 

 

Hualde, José Ignacio, Olarrea, Antxon, Escobar, Anna María, & Travis, Catherine. (2010). Introducción a la lingüística hispánica. New York: Cambridge University Press.

 

 

Moreno Fernández, Francisco. (2005). Corpus para el estudio del español en su variación geográfica y social: El corpus <<PRESEEA>>. Oralia, 8, 123-139.

 

 

Penny, Ralph. (2004). Variación y cambio en español (J. Sánchez Méndez, Trans.). Madrid: Gredos.

 

 

Woodbury, Anthony C. (2003). Defining documentary linguistics. En P. Austin (Ed.), Language documentation and description (Vol. 1, pp. 33-51). London: Hans Rausing Endangered Languges Project, SOAS.

 


Para entregar lo más pronto posible

Una ficha (de esas que miden 3 por 5 pulgadas) con la información siguiente: nombre legal y apodo, direcciones y teléfonos escolares y personales, y una foto reciente grapada en la esquina derecha superior de la ficha.

 

[Professor Vann's Home Page][Courses Taught by Professor Vann] [Department of Spanish] [Spanish linguistics at WMU] [WMU]

URL: http://homepages.wmich.edu/~rvann/6070_Fall_2013_syl.html

Actualizado 2/9/13