Western Michigan University, Spring 2009

SPAN 6400, CRN 12962

El español en contacto

miércoles de 6:30 a 9:00 en Brown 2037

 

Dr. Robert Vann, profesor

Horas de oficina

martes y jueves 11:00-11:30 (mañana), miércoles 5:45-6:15 (tarde), 9:10-9:30 (tarde) y por cita
515 Sprau Tower, 269-387-3042 o robert.vann@wmich.edu

 

Objetivos

Este curso examina las curiosidades que presentan los dialectos del español hablados en zonas donde también se oye con frecuencia otro idioma. Consideraremos algunos efectos lingüísticos y socioculturales del bilingüismo y analizaremos diferentes variedades del español en contacto con otras lenguas. El estudiante aprenderá a apreciar, describir, y documentar diferentes variedades del español en contacto. Otra meta importante de este curso es que el alumno aprenda a leer y pensar críticamente en el campo estudiado, por lo que algunas clases serán dirigidas y mantenidas por los mismos estudiantes como "profesores del día".  Finalmente se quiere que el alumno experimente personalmente lo que puede ser la investigación lingüística en el campo.  Habrá tareas dirigidas a ese fin.


Materiales

Hay un paquete de lecturas hecho por los del Copy Desk (WMSP09-121) en venta en la librería del centro estudiantil Bernhard. Estas lecturas contextualizan y orientan las variedades lingüísticas que vamos a investigar.  Para facilitar la comunicación entre todos, he pedido una cuenta de E-learning para la clase.  Utilizaré esta modalidad para hacer anuncios, para dar descripciones de las tareas, y para circular mis apuntes sobre las lecturas del paquete.  La utilizaréis vosotros para recibir los apuntes y anuncios, para entregar las tareas, y para llevar a cabo discusiones virtuales.  Habrá que consultar las páginas de E-learning semanalmente y traer a clase los apuntes ahí circulados.  Se puede entrar en E-learning a partir del enlace así titulado dentro de GoWMU.

 

Estilo pedagógico

Presentaré yo las lecturas del paquete de lecturas. Las primeras tres proporcionan una orientación panorámica a las muchas variedades lingüísticas del español en contacto. La de Silva-Corvalán trata la teoría del contacto lingüístico y el análisis del español en contacto. Luego hay tres lecturas sobre la documentación lingüística. Por fin, la última lectura es un ejemplo de un proyecto en curso sobre la documentación y descripción de variedades del español (en contacto y no) alrededor del mundo.

Tendréis vosotros la responsabilidad de seleccionar las demás lecturas y organizar las clases para tratarlas.  A cada estudiante le tocará encontrar y presentar una lectura académica como profesor(a) del día.  Podéis seleccionar las lecturas adicionales a partir de la bibliografía MLA, disponible por las páginas web bibliotecarias de WMU.  Luego cada estudiante tiene que contribuir comentarios escritos en el foro de E-learning diez veces durante el semestre. Estos comentarios pueden ser de clarificación, pero se espera que vayan más allá para ser críticos también.  De esta manera podremos saber las preocupaciones de los demás con anticipación para poder reflexionar en ellas antes de la clase y así sacar más provecho de las discusiones mismas de la clase.  

 

 

 

Requisitos que forman la nota

Porcentaje

Descripción del requisito


30

 

Participación en clase: Aquí se incluye la asistencia diaria y la contribución voluntaria y activa a las actividades y discusiones de la clase como estudiante y como profesor(a) del día.  Se espera un comportamiento entusiasta y profesional.

 


10

 

Participación en las discusiones virtuales de E-learning: Aquí se incluyen los diez comentarios escritos en el foro de E-learning así como la lectura de todos los comentarios de los otros estudiantes de la clase. Se espera un comportamiento entusiasta y profesional.

 


30


Tareas lingüísticas: Habrá una tarea de metadatos, una de transcripción, y una de análisis lingüístico. Estas tareas serán importantes ya que forman la base para la monografía, que sirve de examen final de la clase. Las tareas tienen que hacerse a máquina y entregarse a tiempo por el buzón de E-learning para recibir crédito. Se calificarán las tareas según la escala siguiente:

    √+  completa (correcta o no) 
    √    mayoría completa 
    √-   media completa 
    √--  mayoría incompleta
    0     tan incompleta que no vale, o tarde sin excusa 

 

 

30

 

Examen Final (Monografía, 7-9 páginas a doble espacio, Times New Roman 14, estilo APA): Una investigación original llevada a cabo por el alumno. Ha de documentar por medio de una transcripción y metadatos una variedad del español en contacto y ha de describir con análisis lingüístico algunos de los rasgos distintivos de tal variedad notables en la transcripción. El estudiante recibirá guía y práctica en lo que se refiere al diseño de la investigación por medio de las tareas lingüísticas asignadas durante el semestre. La monografía sirve de examen final para el curso; nos reuniremos para celebrar su entrega por la tarde el 22 de abril, de 7:15 a 9:15.

 

 

Calificaciones

94-100 A
89-93  BA
83-88 B
78-82 CB
71-77 C
66-70 DC
60-65 D
0-59 E

 

 

“WMU Code of Honor and general academic policies on issues such as diversity, religious observance, student disabilities, etc. are available at http://www.osc.wmich.edu and www.wmich.edu/registrar.”

“You are responsible for making yourself aware of and understanding the policies and procedures in the Undergraduate and Graduate Catalogs that pertain to Academic Honesty. These policies include cheating, fabrication, falsification and forgery, multiple submission, plagiarism, complicity and computer misuse. [The policies can be found at http://catalog.wmich.edu under Academic Policies, Student Rights and Responsibilities.] If there is reason to believe you have been involved in academic dishonesty, you will be referred to the Office of Student Conduct. You will be given the opportunity to review the charge(s). If you believe you are not responsible, you will have the opportunity for a hearing. You should consult with your instructor if you are uncertain about an issue of academic honesty prior to the submission of an assignment or test.”

 

Calendario tentativo

Fecha

Tópico

Lectura

Profesor del día

7 de enero

Introducción al curso


Orientación al español en contacto

Roca & Jensen (coursepack)

Hualde, Olarrea, & Escobar (coursepack)

Rob

14 de enero Orientación al español en contacto

Hualde, Olarrea, & Escobar (coursepack)

Azevedo (coursepack)

Rob


21 de enero Teoría del contacto lingüístico Silva-Corvalán (coursepack) Rob
28 de enero

Teoría del contacto lingüístico
Análisis del español en contacto

Silva-Corvalán (coursepack) Rob
4 de febrero

Análisis del español en contacto


Silva-Corvalán (coursepack)

 

Rob


11 de febrero Descripción del español en contacto: Estudios de caso 1) Por determinar

2) Por determinar

1) Por determinar

2) Por determinar

18 de febrero

Descripción del español en contacto: Estudios de caso

1) Por determinar

2) Por determinar

1) Por determinar

2) Por determinar

25 de febrero

Descripción del español en contacto: Estudios de caso

1) Por determinar

2) Por determinar

1) Por determinar

2) Por determinar

4 de marzo

** Spring Break **     (No hay clase)

 

11 de marzo

Descripción del español en contacto: Estudios de caso

1) Por determinar

2) Por determinar

1) Por determinar

2) Por determinar

18 de marzo

Documentación lingüística: Introducción

 

Himmelmann
(coursepack)

Rob

25 de marzo

Documentación lingüística: Los datos

 

Austin
(coursepack)

Rob

1 de abril Documentación lingüística: La representación Schultze-Berndt
(coursepack)
Rob
8 de abril Documentación lingüística: A propósito del español Moreno Fernández
(coursepack)
Rob
15 de abril Evaluaciones del curso
Repaso para el examen
22 de abril

7:15 - 9:15 pm
Examen final

 

Para entregar lo más pronto posible

Una ficha (de esas que miden 3 por 5 pulgadas) con la información siguiente: nombre legal y apodo, direcciones y teléfonos escolares y personales, dirección para el correo electrónico, y una foto reciente grapada en la esquina derecha superior de la ficha.

 

LISTA DE LECTURAS

 

PAQUETE DE LECTURAS

1) Roca, A., & Jensen, J. (Eds.). (1996). Spanish in contact: Issues in bilingualism (p. v). Somerville: Cascadilla Press. 

2) Hualde, J. I., Olarrea, A., & Escobar, A. M. (2001). Introducción a la lingüística hispánica (pp. 342-360). Cambridge: Cambridge University Press. 

3) Azevedo, M. (1992). Introducción a la lingüística española (pp. 281-293). NJ: Prentice Hall.

4) Silva-Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español (269-295, 330-332). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

5) Himmelmann, N. P. (2006). Language documentation: What is it and what is it good for? In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 1-15). Berlin: Mouton de Gruyter.

6) Austin, P. (2006). Data and language documentation. In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 87-101). Berlin: Mouton de Gruyter.

7) Schultze-Berndt, E. (2006). Linguistic annotation. In J. Gippert, N. P. Himmelmann & U. Mosel (Eds.), Essentials of language documentation (pp. 213-223). Berlin: Mouton de Gruyter.

8) Moreno Fernández, Francisco (2005). Corpus para el estudio del español en su variación geográfica y social: El corpus <<PRESEEA>>. Oralia 8, 123-139.

 

LECTURAS ADICIONALES POR DETERMINAR (SELECCIÓN ESTUDIANTIL)

 

[E-learning for this class] [Professor Vann's Home Page][Courses Taught by Professor Vann] [Department of Spanish] [WMU]

URL: http://homepages.wmich.edu/~rvann/6400_Spanish_in_contact_Spring_2009_syl.html

Actualizado 3/1/09